Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


요청된 번역물 RSS

검색
원문 언어
번역될 언어

약 2083개 결과들 중 1 - 20
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••다음 >>
135
원문 언어
몽골어 нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо ...
нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо
удахгүй хун маан бас хөөрхөн дэгдээхэйтэй болноо
би говид байдаг болхоор иим хөөрхөн дэгдээхэй амидаар хараагүй гоё байна

요청된 번역물
전통 중국어 전통 중국어
301
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
라틴어 . Ut probatus praesent est, an erat virtute sea....
At has paulo viderer rationibus, ut labitur iuvaret accusamus his. Nullam aliquip fabellas ut nec, et mea eirmod animal deseruisse. Te exerci noster forensibus vix, nec ut eirmod vocibus principes, at qui amet prompta utroque. An cibo tation copiosae per, te mei mollis sententiae. Adhuc offendit cum ad, eam latine propriae in, te mea utroque mediocritatem.
probni tekst za prevod

요청된 번역물
세르비아어 세르비아어
77
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
라틴어 Auctorem complurrimum librorum quibus continentur...
Auctorem complurrimum librorum quibus continentur exquisitissima rerum theologiae scientia.

요청된 번역물
루마니아어 루마니아어
1620
원문 언어
에스페란토어 Antaŭ 100 jaroj estingiĝis Neŭtrala Moresneto...
Antaŭ 100 jaroj estingiĝis Neŭtrala Moresneto
====
Precize antaŭ cent jaroj, post la fino de la Unua Mondmilito, la regado de malgranda pridisputata terstrio estis aljuĝita al Belgio en la Traktato de Versajlo. La vere malgranda terstrio (kaj sendependa de 1816!), vasta je nur iom pli ol 3 kvadratajn kilometrojn, nomiĝis Neŭtrala Morerseto aŭ simple Neutral Gebiet.
Inter 1830 kaj 1919, tie renkontiĝis je unu punkto kvar landlimoj - Belgio, Nederlando, Germanio kaj Neŭtrala Moresneto.

Zinkominejo estis la ĉefa ekonomia forto de la landeto. Ankaŭ kazino en ĝi ekzistis kaj certe relative signifa monkvanto fluis pro tiu aktivaĵo.

Distingas ĝian historion tamen la fakto, ke en tiu Neŭtrala Moresneto, la internacia helplingvo Esperanto fariĝis unu el la oficialaj lingvoj. Komence de 1908 oni anoncis, ke la regiono fariĝos sendependa mikroŝtato, sub la nomo "Amikejo", kio en Esperanto signifas "Ort der Freunde". Wilhelm Molly (1838-1919), el Wetzlar, loka ĉefkuracisto kaj ekde 1881 vicurbestro, estis esperantisto kaj framasono. Li proklamis la plenan sendependiĝon de Moresneto en la monato Aŭgusto. Inspirita de Gustave Roy, same esperantisto kaj framasono, Esperanto estis unu el la oficialaj lingvoj. La mikroskopa ŝtateto daŭris nur kelkajn tagojn, ĉar Belgio kaj Prusio volis plu teni sajn rajtojn.
Esperanto plu vivis sen "propra" ŝtato.

Sur la prezentata bildkarto, oni vidas fotojn de reĝino Wilhelmina, de reĝo Luitpold II kaj de la germana imperiestro Wilhelm II ĉirkaŭ mapo de la regiono. Kiel titolo, "Amikejo (Esperanta Teritorio) Neutra Moresneto", kio estas en Esperanto por "Ort der Freunde (Esperantogebiet) Neutrales Moresnet".

En 2019, la Belga Poŝto eldonis oficialan folion kun du poŝtmarkoj por celebri la 100 jarojn de la fino de Neŭtrala Moresneto, kun fotoj de avenuo en Kelmis, de la limoŝtonoj kaj la zinkominejo. La kvar lingvoj ligitaj al la historio de Moresneto montriĝas sur tiu filatelaĵo.

요청된 번역물
독일어 독일어
9
원문 언어
프랑스어 Petite carpe
Petite carpe
Bonjour,

Je souhaiterai vérifier que "petite carpe" en japonais se dit et s'écrit comme ceci :
小さな鯉

J'ai besoin de verifier cette traduction dans le cadre de la création d'une illustration avec une carpe et ce texte inscrit également sur l'image.

Merci.

요청된 번역물
일본어 일본어
326
27원문 언어27
영어 Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

완성된 번역물
프랑스어 Pas mort ? ! ?
덴마크어 Ikke død ? ! ?
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••다음 >>