Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanishtAnglishtGreqishtSpanjishtItalishtPortugjeze brazilianeHebraishtGjuha LatineGjuha kurdePersishtjaGjuha daneze

Kategori Poezi

Titull
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

Titull
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga OrdinaryCat
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 7 Maj 2008 02:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Maj 2008 16:49

gamine
Numri i postimeve: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 Maj 2008 16:49

OrdinaryCat
Numri i postimeve: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 Maj 2008 16:55

gamine
Numri i postimeve: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.