Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Danskt - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkstEnsktGriksktSpansktItalsktPortugisiskt brasilisktHebraisktLatínKurdisktPersisktDanskt

Bólkur Yrking

Heiti
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Turkiskt

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

Heiti
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
Umseting
Danskt

Umsett av OrdinaryCat
Ynskt mál: Danskt

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
Góðkent av Anita_Luciano - 7 Mai 2008 02:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2008 16:49

gamine
Tal av boðum: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 Mai 2008 16:49

OrdinaryCat
Tal av boðum: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 Mai 2008 16:55

gamine
Tal av boðum: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.