Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語英語 ギリシャ語スペイン語イタリア語ブラジルのポルトガル語ヘブライ語ラテン語クルド語ペルシア語デンマーク語

カテゴリ 詩歌

タイトル
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

タイトル
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
翻訳
デンマーク語

OrdinaryCat様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 5月 7日 02:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 1日 16:49

gamine
投稿数: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

2008年 5月 1日 16:49

OrdinaryCat
投稿数: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

2008年 5月 1日 16:55

gamine
投稿数: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.