Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmancaİngilizceYunancaİspanyolcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiİbraniceLatinceKürtçeFarsçaDanca

Kategori Şiir

Başlık
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: Türkçe

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

Başlık
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
Tercüme
Danca

Çeviri OrdinaryCat
Hedef dil: Danca

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2008 02:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Mayıs 2008 16:49

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 Mayıs 2008 16:49

OrdinaryCat
Mesaj Sayısı: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 Mayıs 2008 16:55

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.