Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-دانمارکی - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانیانگلیسییونانیاسپانیولیایتالیاییپرتغالی برزیلعبریلاتینکردیفارسیدانمارکی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

عنوان
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
ترجمه
دانمارکی

OrdinaryCat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 7 می 2008 02:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 می 2008 16:49

gamine
تعداد پیامها: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 می 2008 16:49

OrdinaryCat
تعداد پیامها: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 می 2008 16:55

gamine
تعداد پیامها: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.