Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Датский - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкийАнглийскийГреческийИспанскийИтальянскийПортугальский (Бразилия)ИвритЛатинский языкКурдский языкПерсидский языкДатский

Категория Поэзия

Статус
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

Статус
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
Перевод
Датский

Перевод сделан OrdinaryCat
Язык, на который нужно перевести: Датский

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 7 Май 2008 02:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Май 2008 16:49

gamine
Кол-во сообщений: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 Май 2008 16:49

OrdinaryCat
Кол-во сообщений: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 Май 2008 16:55

gamine
Кол-во сообщений: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.