Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-دانمركي - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيانجليزييونانيّ إسبانيّ إيطاليّ برتغالية برازيليةعبريلاتينيلغة كرديةلغة فارسيةدانمركي

صنف شعر

عنوان
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: تركي

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

عنوان
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف OrdinaryCat
لغة الهدف: دانمركي

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 7 نيسان 2008 02:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 نيسان 2008 16:49

gamine
عدد الرسائل: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 نيسان 2008 16:49

OrdinaryCat
عدد الرسائل: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 نيسان 2008 16:55

gamine
عدد الرسائل: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.