Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Hola.... espero que estés bien en Turquía

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Hola.... espero que estés bien en Turquía
Tekstas
Pateikta bare78
Originalo kalba: Ispanų

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>

Atmestas vertimas
Pavadinimas
Sabaha kadar dans
Vertimas
Turkų

Išvertė dortluk
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
Pastabos apie vertimą
Dans
Atmetė handyy - 26 birželis 2008 16:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 birželis 2008 10:29

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
No connection with the orijinal

26 birželis 2008 16:13

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!