Cucumis - Nemokamos vertimų paslaugos internete
.     .


Favorito vertimas

Ieškoti
Originalo kalba
Pageidaujama kalba

Rezultatai 1 - 20 iš apie 1244
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Sekantis
257
350Originalo kalba350
Anglų Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Vokiečių Jede noch so kleine Kerze
Italų Ogni piccola candela
Portugalų (Brazilija) Cada pequena vela
Portugalų Cada pequena vela
Turkų Her küçük mum
Kinų 每盞小燭火
Prancūzų Chaque petite bougie
Graikų Κάθε μικρό κερί
Serbų Svaka mala sveća
Ispanų Cada pequeña vela
Danų Hvert lille lys
Vengrų Minden kis gyertya
Supaprastinta kinų 每支细小的蜡烛
Arabų كلّ شمعة صغيرة
Ivrito כל נר קטן
Olandų Elke kleine kaars
Lenkų Każda mała świeczka
Rusų Каждая маленькая свечка
Ukrainiečių Кожна маленька свічка
Bulgarų Всяка мъничка свещичка
Rumunų Fiecare mică lumânare
Albanų Çdo qiri i vogël
Švedų Varje litet ljus
Norvegų Hver litet lys
Suomių Jokainen pieni kynttilä
Čekų Každá malá svíčka
Bosnių Svaka mala svjeća
Kroatų Svaka mala svijeca
Persų هر شمع کوچکی
Japonų 小さなろうそくそれぞれが
35
266Originalo kalba266
Anglų Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Serbų Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Rumunų Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Turkų Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Arabų لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Graikų Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Suomių Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Vokiečių Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Ispanų No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Italų Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bulgarų Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugalų Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Švedų Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Prancūzų Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Olandų Zeg geen "ik hou van je". Laat me het voelen!
Danų Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ukrainiečių Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Vengrų Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Albanų Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Lenkų Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Bosnių Nemoj mi reći "Volim te"...
Ivrito אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Rusų Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Supaprastinta kinų 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Lotynų Noli dicere "Ego te amo".
Indoneziečių Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Esperanto Ne diru "mi amas vi".
Islandų Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Katalonų No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Kroatų Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Lietuvių Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norvegų Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
413
164Originalo kalba164
Portugalų (Brazilija) SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Pabaigti vertimai
Anglų Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Ispanų SONETO AL SOL
Graikų Η σονάτα του ήλιου
Arabų سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Prancūzų Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turkų Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
156
151Originalo kalba151
Italų Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Anglų If I close my eyes
Graikų Αν κλεισω τα μάτια μου
Bulgarų Ако затворя очи
Turkų Gözlerimi kapatsam
Rumunų Dacă închid ochii
Olandų Als ik mijn ogen sluit...
Ispanų Si cierro los ojos
Arabų إذا أغمضت عيناي
Lenkų Kiedy zamknę moje oczy
Albanų nqs mbyll syte
Portugalų (Brazilija) Se eu fechar os olhos ..
414
124Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.124
Hindi Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak...
Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak
Dekho Dekho Silsila Hai Ishq Ka
Chaahe Gum De Ya Khushi, Har Haal Mein Yuunhi
Jidd Pe Jo Aa Jaaye Toh Ik Pal Mein Fanaa Karde
Isaki Inaayat Ho Toh Jarre Ko Khuda Karde
Ho Ishq Pe Yaara Main Sadke Jaanwaan
Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhu
Tu Chhat Par Aaja Goriye , Jind Meriye
Abb Chhedenge Gali Ke Sab Ladke
Ke Chaand Bairi Chhip Jane De
it’s Rocking, Yaara Kabhi Ishq Toh Karo
Maro Tum Ishq Pe Maro
Chaahe Agar Yeh Dil Toh Kya Roshan Jahaan Karde

Pabaigti vertimai
Ispanų Mientras los ojos vean, mientras el mundo sea
754
118Originalo kalba118
Prancūzų Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Anglų Onward to the trees, citizens!
Ispanų A los árboles ciudadanos
Portugalų Às àrvores cidadãos
Graikų Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Supaprastinta kinų 向着森林前进,同胞们!
Vokiečių Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italų Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turkų Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroatų Put hrašća građani
Rumunų La arbori cetăţeni
Lenkų Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Ivrito תרגום השיר
Olandų Naar de bomen, burgers!
Arabų إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albanų Armet Qytetareve
Rusų Вперед к деревьям, граждане
353
108Originalo kalba108
Turkų şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir şans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Pabaigti vertimai
Anglų Mourning came
Vokiečių Das Beklagen kam
Ispanų Mot de chanson
385
98Originalo kalba98
Anglų How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Švedų Huru älskar jag dig...
Bulgarų Как те обичам? Нека преброя начините.
Turkų Sana sevgimi anlatayım
Rumunų Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
189
98Originalo kalba98
Prancūzų Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est lagestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
English British

Pabaigti vertimai
Arabų عالم المالية ، عالم يبهر...
Anglų The world of finances
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Sekantis