Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Hola.... espero que estés bien en Turquía

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Hola.... espero que estés bien en Turquía
Tekst
Opgestuurd door bare78
Uitgangs-taal: Spaans

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
Details voor de vertaling
diacritics edited <Lilian>

Afgekeurde vertaling
Titel
Sabaha kadar dans
Vertaling
Turks

Vertaald door dortluk
Doel-taal: Turks

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
Details voor de vertaling
Dans
Afgewezen door handyy - 26 juni 2008 16:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2008 10:29

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
No connection with the orijinal

26 juni 2008 16:13

handyy
Aantal berichten: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!