Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Hola.... espero que estés bien en TurquÃa Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | Hola.... espero que estés bien en TurquÃa | | Kaynak dil: İspanyolca
Hola.... espero que estés bien en TurquÃa no he podido encontrar un traductor de turco a español.... pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor cuÃdate... que la felicidad te abrace... y me gustarÃa conocer Turquia... adiós | Çeviriyle ilgili açıklamalar | diacritics edited <Lilian> |
|
Reddedilen çeviri | | | Hedef dil: Türkçe
Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye baÅŸladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
handyy tarafından red edildi - 26 Haziran 2008 16:13
Son Gönderilen | | | | | 26 Haziran 2008 10:29 | | | No connection with the orijinal | | | 26 Haziran 2008 16:13 | | | Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".
Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!! |
|
|