Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Hola.... espero que estés bien en Turquía

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
Hola.... espero que estés bien en Turquía
본문
bare78에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

거절되어진 번역물
제목
Sabaha kadar dans
번역
터키어

dortluk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
이 번역물에 관한 주의사항
Dans
handyy에 의해서 거절되었습니다 - 2008년 6월 26일 16:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 26일 10:29

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
No connection with the orijinal

2008년 6월 26일 16:13

handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!