Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Hola.... espero que estés bien en Turquía

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Hola.... espero que estés bien en Turquía
Tekst
Tilmeldt af bare78
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>

Afvist oversættelse
Titel
Sabaha kadar dans
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af dortluk
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
Bemærkninger til oversættelsen
Dans
Afvist af handyy - 26 Juni 2008 16:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juni 2008 10:29

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
No connection with the orijinal

26 Juni 2008 16:13

handyy
Antal indlæg: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!