Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - Hola.... espero que estés bien en Turquía

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Hola.... espero que estés bien en Turquía
Teksto
Submetigx per bare78
Font-lingvo: Hispana

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>

Rifuzita traduko
Titolo
Sabaha kadar dans
Traduko
Turka

Tradukita per dortluk
Cel-lingvo: Turka

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
Rimarkoj pri la traduko
Dans
Rifuzita de handyy - 26 Junio 2008 16:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Junio 2008 10:29

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
No connection with the orijinal

26 Junio 2008 16:13

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!