Prevod - Spanski-Turski - Hola.... espero que estés bien en TurquÃa Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail | Hola.... espero que estés bien en TurquÃa | | Izvorni jezik: Spanski
Hola.... espero que estés bien en TurquÃa no he podido encontrar un traductor de turco a español.... pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor cuÃdate... que la felicidad te abrace... y me gustarÃa conocer Turquia... adiós | | diacritics edited <Lilian> |
|
Odbijen prevod | | | Željeni jezik: Turski
Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim | | |
|
Odbijeno od handyy - 26 Juni 2008 16:13
Poslednja poruka | | | | | 26 Juni 2008 10:29 | | | No connection with the orijinal | | | 26 Juni 2008 16:13 | | | Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".
Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!! |
|
|