Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Hola.... espero que estés bien en Turquía

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Hola.... espero que estés bien en Turquía
متن
bare78 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Hola....
espero que estés bien en Turquía
no he podido encontrar un traductor de turco a español....
pero cuando lo encuentre nos podremos comunicar mejor
cuídate...
que la felicidad te abrace...
y me gustaría conocer Turquia...
adiós
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited <Lilian>

ترجمه رد شده
عنوان
Sabaha kadar dans
ترجمه
ترکی

dortluk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu gece evden cıkarken yanıma ipodumu almamıştım.Müzik dinlemedende olmuyordu.Kordonda sessiz sessiz yürümeye başladım.Barlardan cıstak cıstak sesler geliyoru.Dayanamadım girdim
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dans
رد شده توسط handyy - 26 ژوئن 2008 16:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژوئن 2008 10:29

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
No connection with the orijinal

26 ژوئن 2008 16:13

handyy
تعداد پیامها: 2118
Thank you Turkishmiss! I thought so! I don't know Spanish, but it is easy to understand that "Turco/Turqia" (may) mean(s) "Turkish/Turkey" and "Español" (may)mean(s)"Spain" or "Spanish".

Dortluk, lütfen bundan sora sadece ÇEVİREBİLDİĞİN çevirilerle ilgilen, lütfen!!