Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین


ترجمه های درخواست شده RSS

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2508 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••بعدی >>
22
زبان مبداء
انگلیسی Without her, I am nothing.
Without her, I am nothing.
I feel worthless without the woman I love and I’d like to be able to write something to her and included this little phrase. I want to convey my emotion with it. Thank you.

ترجمه های درخواست شده
لهستانی لهستانی
56
زبان مبداء
روسی Русскому можно верить только тогда, когда на его...
Русскому можно верить только тогда, когда на его могиле сгниёт крест

ترجمه های درخواست شده
فنلاندی فنلاندی
38
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour à tous ! Je souhaiterai me faire un...
Toujours rester fort, jusqu’à son dernier souffle
Bonjour à tous! Je souhaiterai traduire une expression, cependant j’ai trouvé différentes versions sur internet et ne sais laquelle est la bonne...

Phrases trouvées :

1/ Manere fortis usque, ad extremum spiritum eius
2/ Adhuc manere fortis, ad extremum spiritum eius
3/ Semper manere fortis, ad extremum spiritum eius

Je suppose que la dernière partie est bonne, est-ce que quelqu’un connaitrait la bonne traduction svp ?

Merci d’avance :D

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
27
زبان مبداء
ایتالیایی Claudia e Christian cuore a cuore
Claudia e Christian cuore a cuore

ترجمه های درخواست شده
یونانی یونانی
419
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Dragă, Elena An decis azi să-ți povestesc...
Dragă, Elena



An decis azi să-ți povestesc despre cum a fost vacanța mea de vară. A fost una minunată plină de peripeții care mai decare. Am fost la bunici mei de la țară unde i-am ajutat cu muncile gospodărești. După două săptămânii la țară am fost împrună cu părinți mei la Predeal, unde am mers cu telecabina și telescaunu. În ultimele zile de vacanță am fost la mare, unde am adunat o grămadă de scoici pe care le-am așezat în coleția mea. Într-un cuvânt am avut o vară minunată.


Cu drag prietena ta, Monica
Vreau o traducere cât mai corectă în limba franceză

ترجمه های درخواست شده
فرانسوی فرانسوی
93
زبان مبداء
ژاپنی ズタボロパラです
ここの人に長い髪の時の

写真見せたら

え!!

ちゃう人みたい!!

こっちの方が断然いい!

てゆわれてその度

心がズタボロパラです

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
186
زبان مبداء
گرجی საყვარელო გილოცავ 62 წლის შესრულებას მრავალს...
საყვარელო გილოცავ 62 წლის შესრულებას მრავალს დაესწარი სულ გახარებული იკავი მტელი ცხოვრება გისურვებ ბედნიერებას და შენი ცხოვრების უკეტესად შეცვლას უზომოდ მიკვარხარ ძალიან ძალიან მინხდა რომ სულ ბედნიერი იკო მიყვარხარ მიყვარხარ გულით

ترجمه های درخواست شده
یونانی یونانی
145
زبان مبداء
یوناني باستان Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...
Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίνει. Την δε μονάδα άμφω, και τι σημαίνει, και ότι εστίν. Ου γαρ ομοίως, τούτων έκαστον δήλον ημίν

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
انگلیسی انگلیسی
یونانی یونانی
327
زبان مبداء
انگلیسی Let it be me
I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me

Don’t take this heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me

Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be

So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you’ll always
Let it be me
Merci beaucoup de bien vouloir traduire cette chanson en esperanto . C'est pour une surprise !!

ترجمه های درخواست شده
اسپرانتو اسپرانتو
185
زبان مبداء
فرانسوی Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est...
Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est accusée, mais avec la perspective de quelque avantage possible. C'est en vue de ces avantages que l'homme assume des risques, mais, d'ordinaire, tout en s'assurant le plus possible contre eux.
Il s'agit de la définition du risque dans le dictionnaire de la langue philosophique par Paul Foulquié. Merci d'avance de votre aide. C'est une introduction que je donne dans une présentation sur la gestion du risque

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
107
زبان مبداء
دانمارکی Hej jeg glæder mig bare til at...
Hej
jeg glæder mig bare til at komme op til dig og vil lige teste om du kan forstå hvad jeg skriver.jeg ringer i morgen som aftalt
ingen bemærkninger

ترجمه های درخواست شده
فاروئی فاروئی
205
10زبان مبداء10
دانمارکی Hej min egen Josias jeg prøver...
Hej min egen Josias
jeg prøver skrive på færøsk og håber du kan forstå det. Jeg glæder mig så meget til at komme op til dig , men ved jeg at jeg vil blive søsyg derop og stå med hovedet i toilet på vejen.jeg ringer torsdag som aftalt,
vi ses nordpå

ترجمه های درخواست شده
فاروئی فاروئی
87
زبان مبداء
انگلیسی United we stand. You are not alone. We are not...
We are not afraid, united we stand.

We are a community who will fight this together.

#notinmyname
Following the recent events of Barcelona's terrorist attacks, we want to tell the muslim community that they are not alone and that we know that they have nothing to do with it.
The last sentence is a hashtag

Modern Standard Arabic please :)

Shukran

ترجمه های درخواست شده
عربی عربی
49
زبان مبداء
فرانسوی Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors...
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait

ترجمه های درخواست شده
عبری عبری
415
زبان مبداء
انگلیسی Explaining for tuition exemption
Being a student of Nagasaki University for almost 1 year now, my impression is that this is a very welcoming place for international students who want to study, as well as experiencing culture and life in Japan. This year, I do some part time jobs and received scholarship from Asian scholarship foundation. From that I can afford for daily expenses. However, paying for tuition fee is difficult for me as I don’t receive support from my family. I will appreciate any help from university.
I am writing a short paragraph to explain my situation why I want to apply for tuition exemption at university

ترجمه های درخواست شده
ژاپنی ژاپنی
22
زبان مبداء
زبانهای دیگر Nibyiza ngutekerezaho cyane
Nibyiza ngutekerezaho cyane

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
22
زبان مبداء
انگلیسی Grow old together with hope
Grow old together with hope
It is for an engraving on a ring so doesn't need to be literal translation but the most poetic way to say it or similar in Latin would be really nice

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
85
زبان مبداء
انگلیسی Japanese Tweet
Hello, I do RTA of SMS and practiced a lot already. I will continue to work hard to get good records!
This is supposed to be a tweet, so the translations mustn't contain more than 140 characters. "RTA" and "SMS" should not be translated. Translating the meaning is not enough, the translations has to have as correct of grammar and syntax as possible.
Big thanks for the translation beforehand :)

ترجمه های درخواست شده
ژاپنی ژاپنی
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••بعدی >>