Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین


ترجمه های درخواست شده RSS

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2027 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••بعدی >>
273
زبان مبداء
لاتین Vive Memor Mortis - Acta est Fabula
Et arma et verba vulnerant Et arma.
Fortuna amicos conciliat inopia amicos probat Exempla.
Levis est fortuna id cito reposcit quod dedit.
Non solum fortuna ipsa est caeca sed etiam eos caecos facit quos semper adiuvat.
Misce stultitiam consiliis brevem dulce est desipere in loc.
Ede bibe lude post mortem nulla voluptas

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
87
زبان مبداء
آلمانی Sind Sie immer noch finanziell von den Eltern...
Sind Sie immer noch finanziell von den Eltern unterstützt?
Werden Sie noch von den Eltern finanziell unterstützt?
Is form "Sie" in pasive correct?
Ist passiv mit "Sind" richtig?
Czy zdanie w formie biernej z Sind jest poprawne?
translation into british

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
12
زبان مبداء
زبانهای دیگر Ba oku ise otan
Ba oku ise otan
Bonjour. J'ai un bol en faïence avec un couvercle sur lequel est inscrit : BA OKU ISE OTAN. J'ai fait des recherches, ce serait peut être du Yoruba, mais je n'arrive pas à avoir la traduction. Si vous pouvez m'aider, merci ! Cordialement.

ترجمه های درخواست شده
فرانسوی فرانسوی
357
زبان مبداء
ترکی Cep Teknik Servis Eskişehir
Cep Teknik Servis Eskişehir

Eskişehir iPhone Batarya Değişimi
Eskişehir iPhone Ekran Değişimi
Eskişehir iPhone Servisi
Eskişehir iPhone Tamiri
Eskişehir Samsung Akıllı Telefon Servisi
Eskişehir Samsung Akıllı Telefon Tamiri
Eskişehir Samsung Cep Telefonu Servisi
Eskişehir Samsung Cep Telefonu Tamiri
Eskişehir Samsung Telefon Servisi
Eskişehir Samsung Telefon Tamiri

Fiyatlarımızı web sitemizden öğrenebilirsiniz.

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
47
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی SAvoir toujours rester humble, sans jamais douter...
Savoir toujours rester humble, sans jamais douter de sa valeur
Bonjour,

Je souhaite traduire ce texte en latin pour me le tatouer ensuite. J'ai trouvé une traduction approximative donnant "Semper scio humilitatem nunquam dubia sua valorem", mais n'étant absolument pas connaisseur du latin, je voudrais confirmation ou correction de cette formulation avant de l'imprimer définitivement sur mon corps.

Merci d'avance

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
33
زبان مبداء
انگلیسی SMARTPHONE SPECS AGGREGATED DATA CHARTS...
SMARTPHONE SPECS AGGREGATED DATA CHARTS

32
زبان مبداء
فرانسوی C’est comme la marée qui monte et descend
C’est comme la marée qui monte et descend

ترجمه های درخواست شده
باسک باسک
198
زبان مبداء
کره ای 나 같은건 그냥
나 같은건 그냥 ....
외모가 아깝다 ㅎㅎ
왜 매치가 안되냐..
멘탈은 왜 없어
살어있을때 한마디 하자
그거 이슬람쪽 난민
절대 안돼
ㅎㅎ 개녜 완전 약육강식이거든
지금 불쌍한척에 속지마라 ㅎㅎ
나중에 ㅎㅎ 정말 나라 망한다 ㅎㅎ

누가 우리 친구한데 그랬어 때릴까?
역시 내가 친구를 잘뒀어
The last 2 sentences are Q&A about the paragraph on top

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
388
زبان مبداء
فرانسوی L'oiseau d'acier
Durant le vol d'un oiseau aux ailes
d'acier
Cupidon a envoyé ses flèches
d'amour
Le temps d'une éclipse nos yeux
se sont croisés
Et les heures se sont arrêtées pour
toujours

Ton mystérieux regard bleu a mis
le feu
A travers mon coeur et mon corps en
un éclair
Venus nous avait destiné à son aveu
Nous avons alors oublié la Terre
entière

Ce moment était semblable à un tendre rêve
Tel ces fantasmes exquis qui hantent nos nuits
...
Bonjour,
Voilà une partie d'un poème que j'ai rédigé et j'aimerais le traduire dans la langue de Shakespeare. Malheureusement, je n'arrive pas du tout à trouver des rimes.
Je vous demande donc votre aide pour m'aider à trouver des synonymes pour conserver les rimes. La phrase entière peut être changée s'il faut, du moment que son sens reste le même.
Merci beaucoup et à bientôt ^^

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
162
زبان مبداء
انگلیسی http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_3384216.h...
Hello! Thank you very much for the great battle and your kind words! It was a close match and I have let everyone know about your message! Good luck to you and your crew in the future rounds!

ترجمه های درخواست شده
ژاپنی ژاپنی
277
زبان مبداء
فارسی کمپین جمع آوری امضا برای ساخت فیلم
مدیران محترم کمپانی فاکس 2000 از آنجا که قرار بود ادامه فیلم اراگون در سال 2016 ساخته شود اما به دلیل فوت کارگردان آلن ریکمن این فیلم ساخته نشد ما علاقمندان مجموعه داستان وراثت نوشته کریستوفر پائولینی از شما درخواست داریم تا با انتخاب کارگردان و تیم تولید جدید سه داستان دیگر این مجموعه را بصورت فیلم سینمایی تهیه کنید

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
377
زبان مبداء
فارسی به منظور ارائه خدمات رفاهی بیشتر به اعضا موسسه می...
به منظور ارائه خدمات رفاهی بیشتر به اعضا، موسسه می تواند با دریافت وجوهی از راه آهن یا هر یک از شرکت های دارای عضو در صندوق که میزان آن در قرار داد منعقده با آن ها تعیین می شود، کلیه اعضای مشمول را تحت پوشش غرامت فوت و حوادث قرار داده و در صورت فوت یا از کار افتادگی کامل ناشی از کار معادل یک دیه کامل (مرد مسلمان در زمان حادثه) را به ایشان یا ورثه قانونی ایشان پرداخت کند و به نسبت از کار افتادگی جزئی، بخشی از دیه کامل پرداخت شود.

ترجمه های درخواست شده
اردو اردو
6
زبان مبداء
کره ای 카드값줘체리
카드값줘체리
This phrase is used as a nickname but I can't understand what it means with an ordinary dictionary. It may be a cultural reference, I don't really know.

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
40
زبان مبداء
ژاپنی anata no soba ni irarate siavase des
anata no soba ni irarate siavase des
eski kız arkadaşım bir fotoğrafımızın altına bu cümleyi yazmış. anata nın canım tarsıznda bir söz olduğunu öğrendim devamını merak ediyorum.

ترجمه های درخواست شده
ترکی ترکی
انگلیسی انگلیسی
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••بعدی >>