Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌 - 文化

タイトル
De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
テキスト
Augustofes様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
From Everything to my Love I'll be attentive
翻訳
英語

pbchess様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

From everything to my love I'll be attentive
Before, and with such dedication, and always, and so much
That even facing the highest fascination
The more my thought will be enchanted by it
翻訳についてのコメント
Sem nenhuma pretensão de ser poético.
2017年 12月 12日 13:46