쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 문화
제목
De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
본문
Augustofes
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento
경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
From Everything to my Love I'll be attentive
번역
영어
pbchess
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
From everything to my love I'll be attentive
Before, and with such dedication, and always, and so much
That even facing the highest fascination
The more my thought will be enchanted by it
이 번역물에 관한 주의사항
Sem nenhuma pretensão de ser poético.
2017년 12월 12일 13:46