خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه - فرهنگ
عنوان
De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
متن
Augustofes
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento
اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
From Everything to my Love I'll be attentive
ترجمه
انگلیسی
pbchess
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
From everything to my love I'll be attentive
Before, and with such dedication, and always, and so much
That even facing the highest fascination
The more my thought will be enchanted by it
ملاحظاتی درباره ترجمه
Sem nenhuma pretensão de ser poético.
12 دسامبر 2017 13:46