| |
| |
| |
| |
345 原稿の言語 versuri ciobanas Ciobanas cu 300 de oi
Cand vi si treci cu turma pe la noi.
2x De-i vedea pe mandra draga mea
Spune-i ca m-am departat de ea.
Cand soarele rasare catre muntii-n sus
Pleaca-ti mandra ochii cum ti-am spus
2x Spune-i numai lui ca ma iubesti
S-atunci mandro tot mai draga-mi esti
Cand soarele rasare dintr-un negru nor
Ma cuprinde mandro al tau dor
2x Jale-mi e si nu te pot uita
N-am ce-ti face ca s-aï soarta mea | |
19 原稿の言語 Naten dua te flas me ty Naten dua te flas me ty sono italiana ma il mio ragazzo è albanese,lui ha scritto questa frase nel telefono,vorrei sapere cosa vuol dire senza chiederlo a lui. | |
| |
| |
| 翻訳してほしい 英語  |
| |
328 原稿の言語 SENİ SEVİYORUM KOCACIM.SENİNLE BİR ÖMÜR AYNI... SENİ SEVİYORUM KOCACIM.SENİNLE BİR ÖMÜR AYNI HAYATI PAYLAŞMAK İSTİYORUM.SENİ BULDUM, SENSİZ YAPAMAM ARTIK.SENİ ÇOK ÖZLEDİM.SEN NEREDE OLURSAN OL BEN ORDA OLUCAM VE TÜM GÜZEL YA DA KÖTÜ ANLARI BİRLİKTE YAŞICAZ.ASLA AYRILMAYALIM VE BİRBİRİMİZİ KIRACAK, İNCİTECEK ŞEYLER YAPMAYALIM.AMA ARTIK SEN DE SEVGİNİ DAHA FAZLA GÖSTER BANA, BUNA İHTİYACIM VAR.İLKİMSİN VE İNŞALLAH SONUM SENSİN HAYATIM... | |
14 原稿の言語 viaggio da solo "viaggio da solo" è una frase che vorrei tatuare sul mio corpo
quindi massima preciione.. grazie | |
8 原稿の言語 je men feu je men feu بعد حرف m يوجد علامة ترقيم اقصد الكما الشرطة الصغيرة وهى اعلى حرف ال m لكن لا اعرف كيفية كتابتها بلوحة المفاتيح ياريت حد يقولى الترجمة وطيقا كتابة الشرطة العليا هذه وشكراااااا | |
| |
379 原稿の言語 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Glede na zadnje dogodke, ki so naš pozitiven... Glede na zadnje dogodke, ki so naš pozitiven namen spremenili v neupravičeno očitani boj za prevlado, predvsem pa porinili na oder spopad med Ljubljano in Mariborom, smo se v družbi GSA d.o.o. odločili, da javnosti sporočimo, da to ni bil namen našega dela in da je naše stališče, da družba GSA d.o.o. umika predlog za sklenitev pogodbe z Združenjem 1.SNL kljub temu, da je predlog podprlo devet od desetih klubov. noiticia tirada do site do clube de futebol www.nkinterblock.eu
Pode ser Portugues(Portugal) Ou (Brasileiro).
obrigado | |
| |
| |
| |
| |
| |