Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - Communication is Confrontation

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגלית

קטגוריה הומור - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Communication is Confrontation
טקסט
נשלח על ידי AEChadwick
שפת המקור: אנגלית

Communication is Confrontation
הערות לגבי התרגום
I work on a large TV show--so large that people hide in their departments and don't share information.

This is a combined syndrome, (1) people don’t to be responsible for anything (2) people don't want reveal how little they know about anything and (3) people are terrified of being wrong and getting into an argument.

One day I joked “welcome to [SHOW], where the motto is Communication is Confrontation... uh, it sounds better in Latin."

So... now I want it in Latin, to put on t-shirts for my crew.

Give me a good translation and I'll send you a shirt, too, or some swag from the production office, or whatever you want.

Note: I am fully open to changes in word or phrasing to achieve a motto that basically says “ALL INFORMATION IS A FIGHT."

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Publicatio pugna est
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Dwayn_
שפת המטרה: לטינית

Publicatio pugna est
הערות לגבי התרגום
Literally : "Public diffusion/divulgation is a fight/struggle".

You could say "Publicatio nobilissima pugna est", which means "Diffusion is the noblest fight" − could be ironical.

(To pronounce it, just insist slightly on the "a" of "Publicatio", pronounce the "t" of this word as a normal "t", not like a "sh", and pugna as "poo-g-nah").


Good luck :D
4 ינואר 2018 13:09