Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Giapponese - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFrancese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Testo
Aggiunto da fastwhatcolor
Lingua originale: Tedesco

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Note sulla traduzione
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
目標は…
Traduzione
Giapponese

Tradotto da juergenhbm
Lingua di destinazione: Giapponese

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Note sulla traduzione
意訳しました。
24 Luglio 2015 04:40