Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Japoński - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Tekst
Wprowadzone przez fastwhatcolor
Język źródłowy: Niemiecki

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Uwagi na temat tłumaczenia
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
目標は…
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez juergenhbm
Język docelowy: Japoński

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Uwagi na temat tłumaczenia
意訳しました。
24 Lipiec 2015 04:40