Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ژاپنی - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
متن
fastwhatcolor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
ملاحظاتی درباره ترجمه
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
目標は…
ترجمه
ژاپنی

juergenhbm ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
ملاحظاتی درباره ترجمه
意訳しました。
24 جولای 2015 04:40