Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Japonais - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Texte
Proposé par fastwhatcolor
Langue de départ: Allemand

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Commentaires pour la traduction
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
目標は…
Traduction
Japonais

Traduit par juergenhbm
Langue d'arrivée: Japonais

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Commentaires pour la traduction
意訳しました。
24 Juillet 2015 04:40