Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-יפנית - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
טקסט
נשלח על ידי fastwhatcolor
שפת המקור: גרמנית

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
הערות לגבי התרגום
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
目標は…
תרגום
יפנית

תורגם על ידי juergenhbm
שפת המטרה: יפנית

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
הערות לגבי התרגום
意訳しました。
24 יולי 2015 04:40