Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Japani - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Teksti
Lähettäjä fastwhatcolor
Alkuperäinen kieli: Saksa

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Huomioita käännöksestä
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
目標は…
Käännös
Japani

Kääntäjä juergenhbm
Kohdekieli: Japani

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Huomioita käännöksestä
意訳しました。
24 Heinäkuu 2015 04:40