Traduko - Angla-Rusa - I've contacted you a while ago about...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Sano / Medikamento | I've contacted you a while ago about... | | Font-lingvo: Angla
I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it: 1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while? 2. Does it require a general anesthesia? 3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover? | | Миллиграфтинг Ñто введение ÑобÑтвенного жира под втÑнутые рубцы. |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | Миллиграфтинг | | Cel-lingvo: Rusa
Я ÑвÑзывалаÑÑŒ Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ каÑательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провеÑти данную процедуру в июле и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ некоторые вопроÑÑ‹:
1. ЯвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ результат поÑтоÑнным или же организм поглотит впрыÑкиваемый жир через некоторое времÑ? 2. ТребуетÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð°Ð½ÐµÑтезиÑ? 3. Будут ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑинÑки или припухлоÑти поÑле данной процедуры? ЕÑли да, то Ñколько времени потребуетÑÑ Ð½Ð° воÑÑтановление? |
|
13 Februaro 2019 10:52
|