Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - I've contacted you a while ago about...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Англійська

Категорія Лист / Email - Здоров'я / Медицина

Заголовок
I've contacted you a while ago about...
Текст
Публікацію зроблено peterbald
Мова оригіналу: Англійська

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
Пояснення стосовно перекладу
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Миллиграфтинг
Переклад
Російська

Переклад зроблено Eugeniya
Мова, якою перекладати: Російська

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 Лютого 2019 10:52