Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Ruski - I've contacted you a while ago about...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Engleski

Kategorija Pismo / E-mail - Zdravlje / Medicina

Natpis
I've contacted you a while ago about...
Tekst
Podnet od peterbald
Izvorni jezik: Engleski

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
Napomene o prevodu
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
Миллиграфтинг
Prevod
Ruski

Preveo Eugeniya
Željeni jezik: Ruski

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 Februar 2019 10:52