Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - I've contacted you a while ago about...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kiingereza

Category Letter / Email - Health / Medecine

Kichwa
I've contacted you a while ago about...
Nakala
Tafsiri iliombwa na peterbald
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
Maelezo kwa mfasiri
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Миллиграфтинг
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Eugeniya
Lugha inayolengwa: Kirusi

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 Februari 2019 10:52