Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
▪▪
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
Tafsiri-vipenzi
Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa
Matokeo 1 - 20 kutokana na 3015
1
2
3
4
5
6
••
21
•••
101
••••
Inayofuata
>>
257
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world
And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html
Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^
Tafsiri zilizokamilika
Jede noch so kleine Kerze
Ogni piccola candela
Cada pequena vela
Cada pequena vela
Her küçük mum
每盞小燭火
Chaque petite bougie
Κάθε μικρό κερί
Svaka mala sveća
Cada pequeña vela
Hvert lille lys
Minden kis gyertya
每支细小的蜡烛
كلّ شمعة صغيرة
כל נר קטן
Elke kleine kaars
Każda mała świeczka
Каждая маленькая свечка
Кожна маленька свічка
Всяка мъничка свещичка
Fiecare mică lumânare
Çdo qiri i vogël
Varje litet ljus
Hver litet lys
Jokainen pieni kynttilä
Každá malá svíčka
Svaka mala svjeća
Svaka mala svijeca
هر شمع کوچکی
小さなろうそくそれぞれが
Každá sviečočka
quisque candela quamvis sit parva
각각의 작은 촛불
Kiekviena maža žvakelė
Hoch weQ mach
138
Lugha ya kimaumbile
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico
Tafsiri zilizokamilika
No sunset outshines the splendour of your ...
Vorbe frumoase
Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Hiçbir günbatımı...
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Dikt
Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Nenhum pôr-do-sol
Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans...
Geen zonsondergang..
Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Yksikään auringonlasku ei voita ...
Semmilyen naplemente nem múlja felül...
夕阳的光辉无法与你...
35
Lugha ya kimaumbile
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Tafsiri zilizokamilika
Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Nemoj mi reći "Volim te"...
אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Noli dicere "Ego te amo".
Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Ne diru "mi amas vi".
Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
愛してるって言わずに、感じさせて!
Nehovor "milujem ťa". Nechaj ma cítiť to.
Neříkej "Miluji Tě". Nech mně to cítit.
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
نگو "دوستت دارم". بگزار آن را احساس كنم!
Би чамд хайртай
Na lavar ket din "da garout a ran"...
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σε”. Ὀσφραίνεσθαι τοῦτο μοὶ ἐιπέ!
私に“君を愛してる”って言わないで、私に感じさせてくれ
「我愛你」不是只掛在口頭上,要讓我感受到
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Не вели "те сакам".Дозволи ми да почуствувам!
124
Lugha ya kimaumbile
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Tafsiri zilizokamilika
The most beautiful dream I've ever had ...
Най-красивият сън, който съм имал...
Lo más bonito eres tú
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Самый сладкий сон, который приснился мне
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Cel mai frumos vis pe care l-am avut vreodată este acela cu tine...
Pats nuostabiausias sapnas,kurį sapnavau,buvo sapnuoti tave....
Legek
Le plus beau rêve...
Il piu bello...
Kaikkein kaunein unelma minulla on..
Το πιο όμορφο όνειρο που είχα ποτέ, ήταν μαζί σου...
O sonho mais belo que já tive
Najljepši san koji sam snio
Najlepši san koji sam sanjao san u kome si ti
El més maco ets tu.
Ëndrrën më të bukur që kam ëndërruar
Den smukkeste drøm
O sonho mais bonito...
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en..
Den vackraste dröm jag någonsin haft
151
Lugha ya kimaumbile
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,
Tafsiri zilizokamilika
Amor
Amor
Minä rakastan sinun silmiäsi, Minä rakastan nähdä sinun hymyilevän...
Kocham Twoje oczy, kocham kiedy się śmiejesz...
Ich liebe deine Augen
Io amo tuoi occhi
أعشق عينيك, أعشقك عندما تبتسم,
J'aime tes yeux,
I love your eyes, I love when you smile...
gözlerini seviyorum
אהבה
Myliu tavo akis,
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Dahuroj syte e tu
Обичам очите ти,обичам усмивката ти...
Volim tvoje oči,
Я люблю твої очі, я люблю коли ти смієшся...
Ik hou van je ogen...
Tetszenek a szemeid
Люблю твои глаза...
Miluji tvé oči
Es mīlu tavas acis
Volim tvoje oči, ...
jeg elsker dine øyne,
Iubesc ochii tăi, iubesc când zâmbeşti...
Eu amo os teus olhos
عاشق چشمانت هستم. عاشق زمانی هستم که لبخند می زنی.
156
Lugha ya kimaumbile
Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Tafsiri zilizokamilika
If I close my eyes
Αν κλεισω τα μάτια μου
Ако затворя очи
Gözlerimi kapatsam
Dacă închid ochii
Als ik mijn ogen sluit...
Si cierro los ojos
إذا أغمضت عيناي
Kiedy zamknę moje oczy
nqs mbyll syte
Se eu fechar os olhos ..
Ako zatvorim oči...
Si je ferme les yeux
Если я закрою мои глаза
Jeigu užmerkiu akis...
Se eu fechar os olhos ...
Wenn ich meine Augen schließe...
Hvis jeg lukker mine øjne
Ako zatvorim oči…
ако ги затворам очите...
13
Lugha ya kimaumbile
ma armastan sind
ma armastan sind
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tafsiri zilizokamilika
Ti amo
Eu te amo
I love you
Je t'aime
Te quiero
Ich liebe dich
Обичам те
أحبّك
Mi amas vin
Te dashuroj
Kocham cię
Ik hou van jou
Jeg elsker dig
Szeretlek
אני אוהב אותך,אוהבת אותך
T'estimo
Taim ingra leat
我爱你
我愛你
Я тебя люблю.
Seni seviyorum
Σε αγαπώ
Te iubesc
私はあなたを愛する
Volim te
Aš tave myliu
Eu te amo.
minä rakastan sinua
Volim te
Jag älskar dig
Jeg elsker deg
나는 너를 사랑한다
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Miluji tě
Da garout a ran.
Ég elska þig
volim te
تو را دوست دارم
ผมรักคุณ
Nakupenda
دوستت دارم
Jag älskar dig
bangwI' SoH
Би чамд хайртай
Mahal kita
Me da gar
Saya cinta padamu
Volim te
Es tevi mīlu
Те сакам
მიყვარხარ
Ik hâld fan dy
Ma/mina armastan sind.
प्यार
나 너 사랑해
Ľúbim ťa
Jeg elsker deg
ego te amo
Te dua
Të dua.
Я тебе кохаю
Volim te
Te amo
Te quiero
Szeretlek
Miluji Tě
Eg elski teg!
Minä rakastan sinua.
Jeg elsker dig
myliu
Ek is lief vir jou.
Ég elska þig
あなたが(きみが)大好きだ
Volim te
我爱你
Tá mé i ngrá leat.
Σ'αγαπώ
seni seviyorum
Eu amo-te
Обичам те.
Kocham Cię
我愛你
Ik hou van jou
jag älskar dig
Я тебя люблю
T'estimo
Ich liebe dich.
Ti amo
te iubesc
אני אוהב אותך
Seni seviyorum
Mi amas vin
Eu te amo
Ich liebe dich
Amo-te
I love you
Je t'aime
أحبّك
Te quiero
Je t'aime
أحبك
I love you
Kocham cie
Volim te
Volim te
Ik hâld fan dy
Ich liebe dich.
Eu amo-te
Volim te .
Ti amo.
Yo te amo
I love you.
Je t'aime.
Jag älskar dig.
I love you.
Eu te amo.
I love you!
Jeg elsker dig
Jag älskar dig
te dua
Kocham Cię
Szeretlek
Je t'aime
Minä rakastan sinua
אנא עזרו לתרגם "אני אוהב אותך" לכל השפות
Te iubesc
Ik hou van jou
Lütfen tüm dillere çevirmek için yardım edin.
minä rakastan sinua.
eu amo você.
I love you.
أحبك
Ti amo
Je t'aime.
I love you.
我爱你
I love you
愛してるよ。
我愛你
Te amo
أحبّك.
Jag älskar dig.
Amore
Ich liebe dich.
Jeg elsker dig.
Amour
Love
Te quiero.
我爱你
Mina armastan sind
I love you
Amour
Amor
344
Lugha ya kimaumbile
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.
Tafsiri zilizokamilika
Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Manchmal, spät in der Nacht...
Às vezes tarde da noite
Bazen gece geç saatlerde
Talvolta tardi di notte
soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Ibland sent på natten.......
Понякога, късно нощем,...
A veces a altas horas de la noche
Av og til seint på kvelden...
ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Si demain n'arrive jamais.
Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
39
Lugha ya kimaumbile
الابتسامة - السعادة
يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Tafsiri zilizokamilika
smile- happiness
Gülümsemek- Mutluluk
Sorriso - Felicità
Você pode fingir um sorriso, mas não a felicidade.
微笑-快乐
Puedes fingir una sonrisa, pero no la felicidad
Zâmbet - fericire
Sourire-joie
Lächeln - Fröhlichkeit
Le-Lycka
Ты можешь изобразить улыбку, но не счастье.
Χαμόγελο - ευτυχία
Osmeh i sreća
Uśmiech - Szczęście
Podes fingir um sorriso, mas não a felicidade.
Een glimlach kan je veinzen, maar geluk niet.
Smil - Lykke
посмішка-щастя
Смях-Щастие
Hymyile - onnellisuus
真似できるのは
Buzëqeshje - lumturi
Risum imitari potes, sed non felicitatem
Pots fingir un somrís, però no la felicitat.
413
Lugha ya kimaumbile
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!
Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!
Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,
Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!
Tafsiri zilizokamilika
Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
SONETO AL SOL
Η σονάτα του ήλιου
سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Sonnensonett
Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
315
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Dit voel vir my ons kan nie meer met mekaar praat...
Dit voel vir my ons kan nie meer met mekaar praat sonder om te baklei nie. ek skryf dus maar oir jou.
Ek vra nie dat jy my moet glo, vergewe of enige iets me ek wil net vir joi weereens sê dat ek jammer is oor my leuens en goed wat ek vir jou weggesteek het en van jou gese het:
Ek ontken dit nie.Ek sal egter nooit ooit erken dat ek ooit n gehad het nie want dit is nie waat nie.
Tafsiri zilizokamilika
Sinto que já não conseguimos falar um com o outro...
30
Lugha ya kimaumbile
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tafsiri zilizokamilika
Life isn't worth living without love.
الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
A vida não vale a pena sem amor.
A vida não vale a pena sem amor.
Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Zivot nema smisla bez ljubavi
Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
La vida no merece...
Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
La vida no paga la pena sense amor.
사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Życie jest niewiele warte bez miłości.
Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
生活沒有愛就沒有活著的意義。
Non meretur vitam
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Животът не си струва да се живее без любов.
Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Elämä ei ole elämisen arvoista ...
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Život bez lásky nemá smysl.
66
Lugha ya kimaumbile
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥
Tafsiri zilizokamilika
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Bons amigos
I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Gute Freunde sind hart zu finden, ...
τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Prietenii buni sunt greu de găsit,
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Goda vänner
Добрите приятели трудно ги намираш
Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Venskab
Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ...
Is deachair teacht ar cháirde mhait
Thật khó để tìm được những người bạn tốt,càng khó hơn để rời bỏ họ,và quên họ là điều không thể
232
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
I am the way I am the light I am the dark...
I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe
Tafsiri zilizokamilika
أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ...
Eu sunt cale Eu sunt lumina Eu sunt întunericul...
Inan
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
Jeg er vejen jeg er lyset jeg er mørket
Sou o caminho, sou a luz
Ich bin der Weg,..
Jag är vägen, ljuset och mörkret...
我是路
Jestem drogą, Jestem światłem, Jestem mrokiem...
Soy el camino
Είμαι ο δρόμος
sono la strada, sono la luce, sono l'oscurità...
Я путь Я свет Я тьма...
превод
Je suis le chemin,...
Лише повір...
jeg er veien jeg er lyset jeg er mørket ...
Unë jam rruga, unë jam drita, unë jam errësira...
Minä olen tie
én vagyok az út, a fény vagyok, a sötétség vagyok
ฉันคือหนทาง
48
Lugha ya kimaumbile
الهدايا - الحب
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.
Tafsiri zilizokamilika
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
You can buy presents but you can’t ...
Puoi comprare dei regali ma non ...
Puedes comprar regalos pero no el ...
Du kannst Geschenke aber nicht ...
Poţi cumpăra cadouri însă nu poţi ...
Mund te blesh dhurata por jo ...
Você pode comprar presentes mas não ...
Je kunt cadeautjes kopen, maar geen ...
Ajàndékot vehetsz de szeretetet nem
Poklone mozes da kupis, ali ne i ljubav.
Du kan köpa saker men du kan inte köpa ...
Du kan købe gaver, men du kan ikke ...
Можете да си купите подаръци, но не ...
Możesz kupować prezenty, ale nie ...
Viską galima nupirkti, bet tik ne ...
Voit ostaa lahjoja, mutta rakkaus ...
Ты можешь купить подарки, но не любовь.
你能买礼物但不是爱
你能買禮物但不是愛
Hediyeler satin alabirilsin ama ...
プレゼントは買えますが愛は買えないものです。
בכסף אתה יכול לקנות מתנות, אבל אתה לא ...
De kjøper presanger men De kjøper ...
Pots comprar regals però no pots ...
Vi povas aĉeti donacojn, sed vi ne ...
Možete kupiti pokloni ali ljubav ...
Μπορείς ν'αγοράσεις δώρα μα δεν ...
Você pode comprar presentes mas não ...
Не можна купити кохання
Можеш да купиш подароци, но не и ...
Můžeš nakoupit dárky,ale lásku si ...
Poklone možete kupiti ali ljubav ...
선물은 살 수 있지만, 사랑은 살 수 있는 것이 아닙니다.
Môžes kúpiť darčeky, ale lásku nie.
Gellout a rez prenañ profoù peogwir ...
Võid osta kingitusi, aga mitte ...
nobmey Daje'laH 'ach parmaq ...
Hægt er að kaupa gjafir, en ekki ást.
ของขวัญ - ความรัก
Is féidir breanntanais a cheannú ach ní féidir an ghrá a cheannach
आप उपहार खरीद सकतें हैं .......
385
Lugha ya kimaumbile
How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
Tafsiri zilizokamilika
Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Huru älskar jag dig...
Как те обичам? Нека преброя начините.
Sana sevgimi anlatayım
Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
¿De qué modo te quiero?
Come ti amo?
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Πώς σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
353
Lugha ya kimaumbile
şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..
çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir şans istiyor
dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz
çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti
ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum
Tafsiri zilizokamilika
Mourning came
Das Beklagen kam
El luto vinodespués de la felicidad ...
Sorgen kom
Le deuil est venu...
O luto veio...
Zija erdhi pas një
50
Lugha ya kimaumbile
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Tafsiri zilizokamilika
Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
gün
vivere oggi, imparare ...
vive por hoy
Ζήσε
Живей за днес..
Vive pro hodierno
Trăieşte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri şi speră pentru mâine.
عش اليوم و تعلم من الامس و أمل في الغد
Живи сегодняшним днем
Lev idag
Lev för idag, lär från igår och ...
חיה את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
Elä tätä päivää..
Żyj dla dnia dzisiejszego!
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
живи сьогодні, вчися вчорашнім і сподівайся на завтра.
Lebe für heute...
Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Bugün'ü yaşa...
jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
81
Lugha ya kimaumbile
Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi,...
Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi, onun seni tüm varlığıyla sevmediği anlamına gelmez.
Tafsiri zilizokamilika
how to love
Si alguien no te ama como tú quieres,...
ако
57
Lugha ya kimaumbile
Do you still want this text to be translated or...
Do you still need this translation or should the request be removed?
Tafsiri zilizokamilika
Все още ли желаете този текст да бъде преведен
Вы всё ещё хотите перевод данного текста?
Mai aveţi nevoie de această traducere
Hala
Brauchst du diese Übersetzung noch oder soll die Anfrage entfernt werden?
Har du stadig brug for denne oversættelse
您想使您的翻译请求继续有效还是想删除它?
Ar jūs vis dar norite, kad šis tekstas būtų išverstas, ar...
أما زلت في حاجة إلى ترجمة هذا النص أم ....
Haluatko vielä, että tämä teksti käännetään vai...
¿Aún necesitas esta traducción?
Do you still want this text to be translated or...
Behöver du fortfarande den här översättningen
1
2
3
4
5
6
••
21
•••
101
••••
Inayofuata
>>