Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - I've contacted you a while ago about...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בריאות / תרופות

שם
I've contacted you a while ago about...
טקסט
נשלח על ידי peterbald
שפת המקור: אנגלית

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
הערות לגבי התרגום
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Миллиграфтинг
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Eugeniya
שפת המטרה: רוסית

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 פברואר 2019 10:52