Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - I've contacted you a while ago about...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: English

Category Letter / Email - Health / Medicine

Title
I've contacted you a while ago about...
Text
Submitted by peterbald
Source language: English

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
Remarks about the translation
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Миллиграфтинг
Translation
Russian

Translated by Eugeniya
Target language: Russian

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 February 2019 10:52