Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - I've contacted you a while ago about...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Engels

Categorie Brief/E-Mail - Gezondheid/Medicijn

Titel
I've contacted you a while ago about...
Tekst
Opgestuurd door peterbald
Uitgangs-taal: Engels

I've contacted you a while ago about milligrafting. I'm thinking of having this procedure done in July and I have some further questions about it:
1. Are the results permanent or does the injected fat get absorbed by the body after a while?
2. Does it require a general anesthesia?
3. Will I get bruised or swollen after the procedure? If so, how long does it take to recover?
Details voor de vertaling
Миллиграфтинг это введение собственного жира под втянутые рубцы.

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Миллиграфтинг
Vertaling
Russisch

Vertaald door Eugeniya
Doel-taal: Russisch

Я связывалась с Вами некоторое время назад касательно процедуры миллиграфтинга. Я планирую провести данную процедуру в июле и у меня есть некоторые вопросы:

1. Является ли результат постоянным или же организм поглотит впрыскиваемый жир через некоторое время?
2. Требуется ли общая анестезия?
3. Будут ли у меня синяки или припухлости после данной процедуры? Если да, то сколько времени потребуется на восстановление?
13 februari 2019 10:52