Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Bullgarisht - Arts-creation-imagination

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha holandezeRomanishtItalishtFrengjishtArabishtShqipSpanjishtGjermanishtJaponishtGjuha portugjezeTurqishtHebraishtSuedishtRusishtSerbishtHungarishtLituanishtKatalonjeKineze e thjeshtuarBullgarishtEsperantoGreqishtGjuha polakeGjuha danezeFinlandishtGjuha LatineAnglishtNorvegjishtKoreaneHinduÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha Afrikanase
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Kategori Fjalë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Arts-creation-imagination
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Arts / Creation / Imagination

Titull
Изкуства/Творчество/Въображение
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga vildanonur
Përkthe në: Bullgarisht

Изкуства/Творчество/Въображение
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 10 Shkurt 2008 21:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Tetor 2005 16:29

cucumis
Numri i postimeve: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.

10 Shkurt 2008 21:48

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.

15 Shkurt 2008 13:19

vildanonur
Numri i postimeve: 24
Изкуствo

15 Shkurt 2008 14:22

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуства" - "от областта на изкуствата".