Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Bulgară - Arts-creation-imagination

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăRomânăItalianăFrancezăArabăAlbanezăSpaniolăGermanăJaponezăPortughezăTurcăEbraicãSuedezăRusăSârbăMaghiarãLituanianăCatalanăChineză simplificatăBulgarăEsperantoGreacăPolonezăDanezăFinlandezăLimba latinăEnglezăNorvegianăCoreanăHindiCehăLimba persanăSlovacăAfricani
Traduceri cerute: Irlandeză

Categorie Cuvânt - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Arts-creation-imagination
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Arts / Creation / Imagination

Titlu
Изкуства/Творчество/Въображение
Traducerea
Bulgară

Tradus de vildanonur
Limba ţintă: Bulgară

Изкуства/Творчество/Въображение
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 10 Februarie 2008 21:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2005 16:29

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.

10 Februarie 2008 21:48

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.

15 Februarie 2008 13:19

vildanonur
Numărul mesajelor scrise: 24
Изкуствo

15 Februarie 2008 14:22

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуства" - "от областта на изкуствата".