Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bulgarisch - Arts-creation-imagination

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischRumänischItalienischFranzösischArabischAlbanischSpanischDeutschJapanischPortugiesischTürkischHebräischSchwedischRussischSerbischUngarischLitauischKatalanischChinesisch vereinfachtBulgarischEsperantoGriechischPolnischDänischFinnischLateinEnglischNorwegischKoreanischHindiTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaans
Erbetene Übersetzungen: Irisch

Kategorie Wort - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Arts-creation-imagination
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Arts / Creation / Imagination

Titel
Изкуства/Творчество/Въображение
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von vildanonur
Zielsprache: Bulgarisch

Изкуства/Творчество/Въображение
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 10 Februar 2008 21:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Oktober 2005 16:29

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.

10 Februar 2008 21:48

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.

15 Februar 2008 13:19

vildanonur
Anzahl der Beiträge: 24
Изкуствo

15 Februar 2008 14:22

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуства" - "от областта на изкуствата".