Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Food for thought

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtAnglishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Food for thought
Tekst
Prezantuar nga AUDREYjean
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Cisa

My darlings!

This is a forwarded message. You know that usually I don´t care about such things, but I´ve found this one really true. Read it if you have a little time.

With love and kisses,
Fr


Titull
Matière à réflexion
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Urunghai
Përkthe në: Frengjisht

Mes chéris!

Ceci est un message relayé. Vous savez que, en général, je fais peu de cas de pareilles choses, mais j'ai estimé celui-ci vraiment sincère. Lisez-le si vous avez un peu de temps.

Amour et bisous,
Fr
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 8 Korrik 2007 11:10