Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Food for thought

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaEngelskaFranska

Kategori Brev/E-post

Titel
Food for thought
Text
Tillagd av AUDREYjean
Källspråk: Engelska Översatt av Cisa

My darlings!

This is a forwarded message. You know that usually I don´t care about such things, but I´ve found this one really true. Read it if you have a little time.

With love and kisses,
Fr


Titel
Matière à réflexion
Översättning
Franska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Franska

Mes chéris!

Ceci est un message relayé. Vous savez que, en général, je fais peu de cas de pareilles choses, mais j'ai estimé celui-ci vraiment sincère. Lisez-le si vous avez un peu de temps.

Amour et bisous,
Fr
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 8 Juli 2007 11:10