Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtRusisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Алексей 2
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан
9 Shtator 2008 07:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shtator 2008 07:33

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
inverse language

9 Shtator 2008 08:05

Angelus
Numri i postimeve: 1227
I think this is really Serbian with cyrillic characters.

Russian has no Ñ’.

In case of doubts, we can ask the experts.

Roller-coaster or Cinderella, can you tell us if this is Serbian?

Thank you

CC: Roller-Coaster Cinderella

9 Shtator 2008 09:16

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Angelus you're right. It is Serbian

CC: turkishmiss Angelus

12 Shtator 2008 10:32

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Yes, it's Serbian