Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनरूसी

Category Letter / Email

शीर्षक
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Алексей 2द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан
2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:33

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
inverse language

2008年 सेप्टेम्बर 9日 08:05

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
I think this is really Serbian with cyrillic characters.

Russian has no Ñ’.

In case of doubts, we can ask the experts.

Roller-coaster or Cinderella, can you tell us if this is Serbian?

Thank you

CC: Roller-Coaster Cinderella

2008年 सेप्टेम्बर 9日 09:16

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Angelus you're right. It is Serbian

CC: turkishmiss Angelus

2008年 सेप्टेम्बर 12日 10:32

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Yes, it's Serbian