Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Perzisch - I trust you to kill me

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNoorsZweedsAndere talenIJslandsHebreeuws
Aangevraagde vertalingen: FinsSanskrietOudgrieksJavaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
I trust you to kill me
Tekst
Opgestuurd door tsonev52
Uitgangs-taal: Engels

I trust you to kill me
Details voor de vertaling
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
من یقین دارم که منو میکشی.
Vertaling
Perzisch

Vertaald door Edison11
Doel-taal: Perzisch

من یقین دارم که منو میکشی.
18 maart 2014 16:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 augustus 2014 06:39

salimworld
Aantal berichten: 248
Hey,

I think the English may have two meanings: (1) I am sure that you will kill me (2) I put my trust in you to kill me.
Which one is correct?