Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Persa lingvo - I trust you to kill me

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvegaSvedaAliaj lingvojIslandaHebrea
Petitaj tradukoj: FinnaSanskritoGreka antikvaJava

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
I trust you to kill me
Teksto
Submetigx per tsonev52
Font-lingvo: Angla

I trust you to kill me
Rimarkoj pri la traduko
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
من یقین دارم که منو میکشی.
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per Edison11
Cel-lingvo: Persa lingvo

من یقین دارم که منو میکشی.
18 Marto 2014 16:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2014 06:39

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
Hey,

I think the English may have two meanings: (1) I am sure that you will kill me (2) I put my trust in you to kill me.
Which one is correct?