Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لغة فارسية - I trust you to kill me

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزينُرْوِيجِيّسويديلغات أخرىايسلنديعبري
ترجمات مطلوبة: فنلنديّسنسكريتييونانيّ قديمجاوي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
I trust you to kill me
نص
إقترحت من طرف tsonev52
لغة مصدر: انجليزي

I trust you to kill me
ملاحظات حول الترجمة
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
من یقین دارم که منو میکشی.
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف Edison11
لغة الهدف: لغة فارسية

من یقین دارم که منو میکشی.
18 أذار 2014 16:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 آب 2014 06:39

salimworld
عدد الرسائل: 248
Hey,

I think the English may have two meanings: (1) I am sure that you will kill me (2) I put my trust in you to kill me.
Which one is correct?