Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Germană - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăGermanăGreacă

Categorie Explicaţii - Ştiinţă

Titlu
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Text
Înscris de bleach_03
Limba sursă: Spaniolă

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Observaţii despre traducere
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Titlu
Bitte leeren!
Traducerea
Germană

Tradus de kaca30
Limba ţintă: Germană

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 17 Noiembrie 2008 19:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Noiembrie 2008 11:38

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 Noiembrie 2008 16:49

salihinal
Numărul mesajelor scrise: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 Noiembrie 2008 20:40

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 Noiembrie 2008 21:35

salihinal
Numărul mesajelor scrise: 54
Then is Behälter the correct word!