Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиНемскиГръцки

Категория Обяснения - Наука

Заглавие
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Текст
Предоставено от bleach_03
Език, от който се превежда: Испански

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Забележки за превода
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Заглавие
Bitte leeren!
Превод
Немски

Преведено от kaca30
Желан език: Немски

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
За последен път се одобри от italo07 - 17 Ноември 2008 19:22





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Ноември 2008 11:38

italo07
Общо мнения: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 Ноември 2008 16:49

salihinal
Общо мнения: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 Ноември 2008 20:40

italo07
Общо мнения: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 Ноември 2008 21:35

salihinal
Общо мнения: 54
Then is Behälter the correct word!