Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tysk - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskTyskGresk

Kategori Forklaringer - Vitenskap

Tittel
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Tekst
Skrevet av bleach_03
Kildespråk: Spansk

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Tittel
Bitte leeren!
Oversettelse
Tysk

Oversatt av kaca30
Språket det skal oversettes til: Tysk

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
Senest vurdert og redigert av italo07 - 17 November 2008 19:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 November 2008 11:38

italo07
Antall Innlegg: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 November 2008 16:49

salihinal
Antall Innlegg: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 November 2008 20:40

italo07
Antall Innlegg: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 November 2008 21:35

salihinal
Antall Innlegg: 54
Then is Behälter the correct word!